沖縄訛り2011-02-18 11:37

全部読めますか?

先日「よみがえる琉球芸能 江戸上り」の

技術スタッフ打ち合わせに行ってまいりました。

その中で劇場スタッフの方から

「演目の読み方を確認させてください」という話があって、

琉球の制作の方から説明がありました。

だいたい訓読みなんですけど、たまに独特の読み方をします。

我々のやる「打花鼓」は中国語読みだと「ダーファーグー」ですが

沖縄の言葉だと「たーふぁーくー」だそうで。

なんか面白いですね。