台本翻訳中…2011-01-28 01:12

『孫悟空vs白骨精』の台本を翻訳中でありますが、

西遊記のシナリオは、ちょっと考えてしまうところがあります。

それは「妖怪には人権(?)がない」みたいな話で

悪事を働いた(働こうとした、あるいは関与した)妖怪は

結構、問答無用でブチ殺されてしまうわけです。

三蔵法師も「山賊殺すのはNGだけど、妖怪はOK!」みたいな感じだったり^^;

特に『孫悟空vs白骨精』は「人間に化ける妖怪」ということで、

セリフの節々で、その辺をすごく考えさせられます。

基本的には勧善懲悪のシンプルなお話だし、

お客さんには楽しんでもらえれば、それで良いと思うんですが、

深読みしたら「それで良いのか?」みたいな気もしてきます。

実は原作者によって、マイノリティへの迫害とか

ものすごい暗喩が含まれているのかも…

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

名前:
メールアドレス:
URL:
コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://free.asablo.jp/blog/2011/01/28/5652162/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。